L’Odyssée des étoiles

Attention si vous achetez ce livre en pensant lire un roman. Ce n’est pas du tout le cas. L’Odyssée des étoiles rassemble trois livres de l’autrice coréenne Kim Bo-young. Les deux premiers, traduits par Je t’attends et Je viens vers toi, sont deux novellas qui se répondent et le troisième, Ceux qui viennent du futur, est un recueil de quatre nouvelles autour d’un même personnage, Seongha, dont rien ne confirme ni n’infirme qu’il serait le fils des protagonistes précédents, contrairement à ce que dit le résumé de l’éditeur.
Donc, de quoi parle L’Odyssée des étoiles ? De voyage, d’espace parcouru et du temps qui passe. Vous voilà bien avancé, non ? Les différents récits de ce recueil ont tous en point commun une réflexion autour de la relation entre le temps et l’espace et la façon dont voyager loin dans l’espace très vite fait des personnages des voyageurs temporels. Les deux premiers textes sont des récits miroirs : un couple de fiancés séparé par des années-lumière compte se retrouver sur Terre pour se marier, mais différentes avanies de chaque côté repoussent leurs retrouvailles alors que sur Terre, la situation se dégrade de plus en plus. Se retrouveront-ils ? Je t’attends, le plus romantique et mélancolique du lot, raconte le récit du point de vue de l’homme, qui va passer une bonne partie de l’histoire seul confronté à ses angoisses et ses déceptions. Je viens vers toi, raconte le point de vue de la femme, plus dynamique et ironique que son futur (?) conjoint, et qui elle aura plus de compagnie (ce qui n’est pas forcément plus agréable) pendant son attente. Les quatre nouvelles suivantes sont très différentes les unes des autres (et ma préférée est Ou ce que doivent faire ceux qui sont descendus des cieux), mais toujours très philosophiques. Si vous vous attendiez à de la hard SF avec des explications velues autour du voyage à la vitesse de la lumière ou presque, passez votre chemin. L’autrice s’en sort en invoquant des Echions, à la fois créatures vivantes ou presque et particules capables de booster les vaisseaux pour les faire passer de la 3e à la 4dimension (qui n’est pas le temps lui-même, selon l’autrice). Si vous souhaitez lire des récits variés, romantiques et mélancoliques, avec une réflexion sur le côté cyclique de l’histoire des civilisations et de notre planète, sur la solitude et ses effets, ou sur la force de l’amour, L’Odyssée des étoiles est le livre qui vous correspondra. Mais je vous conseille de le lire par petits bouts pour en savourer l’écriture sans vous lasser. Est-il représentatif de la science-fiction coréenne actuelle ? Il faudra attendre que d’autres soient traduits pour se faire une idée, mais personnellement j’ai trouvé ce premier contact intéressant.

L’Odyssée des étoiles
De
Kim Bo-young
Traduction de Kyungran Choi et Pierre Bisiou
Éditions Rivages

N. B. Cette chronique s’inscrit dans le défi lecture imaginaire de 2023 concocté par Jean-Yves et Océane. Si le cœur vous dit de participer, allez lire leurs présentations et faites votre propre menu. Arbitrairement, ce livre sera dans la catégorie #M5C4. Il peut correspondre également aux catégories #M5C5, #M6C3, #M4C3 et #M4C5 (pour la version originale).

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.