Babel

Traduttore, Traditore. L’adage voulant que traduire, c’est trahir est au cœur du nouveau roman de R.F.Kuang, elle-même traductrice : Babel. L’histoire commence à Canton en 1828, dans une maison pauvre où un garçon de 10 ans malade attend la mort près du cadavre de sa mère. Il est sauvé par un professeur de linguistique anglais qui lui donne un nom, Robin Swift,…

0 commentaire

Badroulboudour

Il est parfois des textes légers qui, sans appartenir en propre à l’imaginaire, vous invite à l’évasion et posent un sourire sur vos lèvres le temps de quelques heures. Badroulboudour de Jean-Baptiste de Froment est de ceux-là. De quoi parle ce roman ? De deux personnes portant le même nom, Antoine Galland et vivant à des siècles de distance. Le premier a…

0 commentaire